32
Адам әлемі | 4 (74) 2017
Переход казахского языка на латинскую графику: социологические и исторические аспекты
формированности населения, выявления рисков и барьеров на пути внедре-
ния латиницы, а также разработки научно-практических рекомендаций для
органов административно-политической власти и институтов гражданского
общества страны по оптимизации процесса перевода казахского алфавита
на латинскую графику Институтом философии, политологии и религиове-
дения КН МОН РК в августе-декабре 2017 г. было проведено комплексное
исследование «Социально-политические аспекты перехода казахской гра-
фики на латиницу». В статье анализируются наиболее важные и показа-
тельные результаты данного социологического исследования.
Методы
В проведённом ИФПР КН МОН РК исследовании был реализован
широкий диапазон социологических методов анализа и мониторинга об-
щественного мнения. Социологическое исследование включило в себя
качественные и количественные методы сбора и анализа социальной ин-
формации, полученной в ходе полевых социологических исследований, а
также контент-анализа печатных и электронных СМИ и анализа контента
социальных сетей. В ходе исследования была сформирована внушительная
база данных, что позволило обеспечить высокую релевантность получен-
ных результатов, достоверность и научную обоснованность сделанных ис-
полнителями проекта выводов и заключений. В статье мы остановимся на
результатах анкетного опроса населения.
Объём генеральной выборки, осуществлённой с помощью таблиц
Киша по соответствующей методике, составил 4000 респондентов из 14 об-
ластей Казахстана, городов Алматы и Астана. Полевые социологические
исследования были проведены в октябре-ноябре 2017 г. Исследовательским
институтом «Общественное мнение» по заказу Института философии, по-
литологии и религиоведения КН МОН РК. Анкетирование проходило по
подготовленной научными сотрудниками ИФПР КН МОН РК анкете соци-
ологического опроса населения. Данные социологического опроса обрабо-
таны в специальной программе SPSS (22-я версия).
Уровень информированности населения о переходе казахского
алфавита на латинскую графику
Рассмотрим, насколько информировано население республики о таком
важном событии как переход казахского алфавита на латинскую графику, и
какие источники социальной коммуникации сыграли в этом процессе наи-
большую роль.
Согласно результатам социологического опроса, можно заключить, что
информационное сопровождение проекта по переходу
казахского алфавита
4 (74) 2017 |
Адам әлемі 33
Курганская В., Шайкемелев М., Дунаев В. Отношение казахстанцев к переходу...
на латинскую графику осуществляется в целом достаточно успешно. Боль-
шинство респондентов знают об этой реформе и заинтересованно обсужда-
ют её. Четверть респондентов отметили, что они что-то слышали о данном
вопросе, и лишь незначительное количество респондентов ничего не знают
о происходящих изменениях и дискуссиях в обществе по их поводу (диа-
грамма 1).
Диаграмма 1
ЗНАЕТЕ ЛИ
ВЫ О ТОМ, ЧТО В
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ В КАЗАХСТАНЕ
ОБСУЖДАЕТСЯ ВОПРОС ПЕРЕХОДА
КАЗАХСКОГО АЛФАВИТА НА
ЛАТИНСКУЮ ГРАФИКУ?
Самыми информированными о реформе графики государственного
языка оказались респонденты активного трудоспособного возраста, в наи-
большей степени включённые в социальные связи и взаимодействия. Среди
тех, кто не знает об этом процессе – наибольшая доля граждан старшей воз-
растной группы (диаграмма 2).
Диаграмма 2
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ О ТОМ, ЧТО В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ В КАЗАХСТАНЕ
ОБСУЖДАЕТСЯ ВОПРОС ПЕРЕХОДА КАЗАХСКОГО АЛФАВИТА НА
ЛАТИНСКУЮ ГРАФИКУ
34
Адам әлемі | 4 (74) 2017
Как мы отметили выше, главным каналом информации для населения
являются СМИ, которые в современных условиях способны форматировать
общественное сознание. СМИ ведут всесторонний мониторинг всех сфер
жизни общества, представляя общественности информационную картину
мира, и вместе с тем становятся трибуной разнообразных мнений по пре-
дельно широкому кругу общественно значимых вопросов и проблем. Тем
самым СМИ выступают как важнейший институт и инструмент реализации
непосредственной демократии, как публичное пространство социально-
го диалога, в котором возникает особый феномен – превращение «молча-
ливого большинства» в «нацию, разговаривающую сама с собой». В этом
«разговоре» создаётся духовно-нравственная атмосфера общества, форми-
руется ценностная система массового сознания, формулируются интересы,
артикулируются мнения, предъявляются запросы и требования индивидов
и социальных групп к власти и т.д.
В нашем исследовании оказалось, что электронные масс-медиа явля-
ются основным источником получения информации о процессе перехода
казахского алфавита на латинскую графику, оставив далеко позади печат-
ные СМИ. Интернет-платформы занимают между ними промежуточное ме-
сто. В то же время личностные коммуникативные практики респондентов
являются едва ли не такими же источниками информации как Интернет, что
говорит о том, что реформа алфавита весьма активно обсуждается населе-
нием (диаграмма 3).
Диаграмма 3
ЕСЛИ ВЫ
ЗНАЕТЕ ОБ ЭТОМ СОБЫТИИ, УКАЖИТЕ
ИСТОЧНИК
ИНФОРМАЦИИ
(в долях)
Переход казахского языка на латинскую графику: социологические и исторические аспекты