300
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ми группами населения. Численность такого населения в качестве характерис-
тики не определена.
В результате серьезных разногласий между государствами, права нацио-
нальных меньшинств не были включены во Всеобщую декларацию прав че-
ловека 1948 г. Ряд гарантий прав национальных меньшинств представлены в
ст. 27 Международного пакта о гражданских и политических правах (1966 г.),
конвенциях против геноцида, апартеида и расовой дискриминации. В ноябре
1978 г. на Генеральной конференции ООН по вопросам образования, науки и
культуры была принята Декларация о расе и расовых предрассудках.
Реакцией объединенных наций на обострение межэтнических противоре-
чий в ряде стран в первой половине 90-х гг. прошлого столетия стала в 1992
г. Декларация Генеральной Ассамблеи ООН о правах лиц, принадлежащих к
национальным или этническим, религиозным или языковым меньшинствам.
В этом же году ОБСЕ учредило пост Верховного комиссара по делам нацио-
нальных меньшинств, который выработал ряд рекомендаций.
Совет Европы принял Хартию региональных языков (1992 г.) и Рамочную
конвенцию о защите национальных меньшинств (1995 г.), которые вызвали
неоднозначную реакцию отдельных государств. Страны СНГ в 1994 г. - Кон-
венцию об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным мень-
шинствам.
Во всех этих документах предлагаются направления профилактики кон-
фликтов через соблюдение международных стандартов: по обеспечению об-
щегражданских прав и недопущению дискриминации по признаку принад-
лежности к национальному меньшинству; а также – специфических прав на
индивидуальное или совместное беспрепятственное выражение, сохранение
и развитие своей этнической, языковой, культурной или религиозной само-
бытности; на создание различных организаций (ассоциации, землячества
и т.п.); на беспрепятственное осуществление контактов внутри страны и с
аналогичными организациями зарубежных стран; на пользование родным
языком при получении образования, при информационном обмен вплоть до
создания на нем СМИ; плюс в других сферах их жизни и общения с госорга-
нами.
Проводимая в Республике Казахстан государственная этнополитика пол-
ностью согласуется с положениями и нормами ратифицированных ею Меж-
дународного пакта о гражданских и политических правах (1966 г.), Междуна-
родной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1965г.),
страна выполняет требования об отчетах перед специализированными струк-
турами ООН.
Эта деятельность постоянно пополняется различными конструктивными
идеями и предложениями из других документов ООН, ОБСЕ, СНГ и иных
международных и региональных организаций по человеческому измерению
и культурному наследию.
Создание уникального института Ассамблеи народа Казахстана и фор-
мирование казахстанской модели общественного согласия и национального
единства, основанной на приоритете равенства прав и свобод человека, не-
301
ЭТНОПОЛИТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
зависимо от его этнической и религиозной принадлежности, позволило дос-
тичь такого уровня гармонизации межэтнических отношений и интеграции
полиэтничного общества, при которых понятие «национальное меньшин-
ство» практически не употребляется в общественно-политической практике
государства и общества. Объективные исследования показали, что граждане
Казахстана различного этнического происхождения чувствуют себя органич-
ной и неотъемлемой частью единого народа, пользуются всей полнотой прав
и не испытывают затруднений по поводу использования родного языка, раз-
вития культуры, обычаев и традиций (см. Национальные меньшинства, Венр-
ховный комиссар по делам национальных меньшинств).
ПРАВО НА ПОЛЬЗОВАНИЕ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ и РАЗВИТИЕ
КУЛЬТУРЫ (каз. Ана тілін пайдалану жəне мəдениетін дамыту құқығы,
англ. Right to use native language and culture development) – одна из гаран-
тий признания и обеспечения этнической самоидентификации человека, его
естественное право. «Каждый имеет право на пользование родным языком
и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и
творчества» - закреплено в пункте 2 статьи 19 Конституции РК. Государство
не вмешивается в употребление языков в межличностных отношениях и ре-
лигиозных объединениях, эти области жизни находится вне предмета законо-
дательного регулирования.
Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 г. № 151 «О языках в Респу-
блике Казахстан» обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем,
без исключения, употребляемым в Казахстане языкам. Государство заботит-
ся о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана.
В местах компактного проживания этнических групп при проведении меро-
приятий могут быть использованы их языки. Действия должностных лиц,
препятствующих функционированию и изучению государственного и других
языков, представленных в Казахстане, влекут за собой юридическую ответ-
ственность.
Подтверждая данное конституционное право граждан, ЗРК предусмотре-
но наряду с казахским – государственным и русским – официально употре-
бляемым, также использование «других языков».
На них при необходимости переводятся акты госорганов, документы сде-
лок физических и юридических лиц, реквизиты и визуальная информация.
Другие языки могут применяться в судопроизводстве и при рассмотрении
дел об административных правонарушениях, в работе негосударственных
организаций. Ответы госорганов и негосударственных организаций даются
на государственном языке или на языке обращения.
Право на образование на родном языке в Казахстане обеспечивается соз-
данием детских дошкольных организаций, функционирующих на государ-
ственном языке, а в местах компактного проживания национальных групп – и
на их языках. Язык обучения, воспитания в детских домах и приравненных
к ним организациях определяется местными исполнительными органами с
учетом национального состава их контингента.
Достарыңызбен бөлісу: |