394
формирования правильного звукопроизношения. Игра, словом в скороговорках становится
для ребенка источником познания. В одной фразе нарочно смешиваются звуки, трудные для
выговаривания именно своим сочетанием. В процесс работы над автоматизацией и
дифференциацией того или иного звука мы используем различные скороговорки, которые
постепенно усложняем: «Кол около стола, стол около кола», «Свекла у Фёклы мокла и сохла.
Сохла и мокла, пока не поблекла».
На логопедических занятиях учим детей анализировать средства лексической и
интонационной выразительности – тавтологию (чудо-чудное, диво - дивное), синонимику
(правда – истина, щука - рыба), уменьшительно-ласкательные суффиксы существительных:
«Коровушка, буренушка, подай молочка, покорми пастушка». Их значение для передачи
характеров и эмоционального состояния героев, а также для создания общего настроения
(ласковость, шутливость, грусть) раскрывается в процессе бесед и прослушивания
фольклорных текстов. Активность детей повышаем за счет проблемных вопросов и заданий,
например: «Почему героя называют по-разному: сначала просто котом, затем котиком, а в
конце котенькой?».
Использование в работе с детьми пословиц, загадок помогает нам выстраивать базу для
успешного формирования словообразования, для усвоения антонимов, синонимов; создавать
основу для развития таких мыслительных операций, как сравнение и обобщение.
В народной речи «загадать» означает задумывать, замышлять, предлагать что-либо
неизвестное для решения. Загадки открывают во всем, что нас окружает, много чудесного и
поэтического. «Не князь по породе, а ходит в короне» – князем оказывается петух: он важен,
как князь, красив его яркий гребешок-корона. «Месяц-новец днем на поле блестел, к ночи на
небо слетел» – серп уподоблен месяцу: новому, только что родившемуся, тонкому,
действительно очень похожему на серп, Этот месяц блестел днем, в руках работающей жнеи,
а ночью вернулся на небо. Перед нами целая сказка! Эта загадка вызывает у ребенка много
вопросов: что такое серп, кто это жнея, Так мы знакомим ребенка и с новыми для него
понятиями и предметами, и открываем для него страницы прошлого нашего народа, и
стимулируем познавательную активность, любознательность, воспитываем интерес к слову,
родному языку.
Чтобы вызвать потребность в доказательстве, при отгадывании загадок ставим перед
детьми конкретную цель: не только отгадать загадку, но и доказать, что отгадка верна. Чтобы
разнообразить содержание и способы доказательства, используем разные загадки об одном и
том же предмете, явлении, например: «Белые хоромы, красные упоры», «В воде искупается, а
сух останется» – гусь. Это активизирует словарь детей, учит их понимать переносный смысл
слов, образных выражений, искать новые способы доказательства.
Работая над пословицами и поговорками, мы учим детей пониманию метафор,
переносного смысла пословиц и поговорок, формируем навыки подбора и использования
сравнений, развиваем интонационную выразительность речи. Поговорка – это общепринятое
образное выражение, которое существует в речи для эмоциональных оценок. Одно дело
сказать о ком-либо, что он пришел внезапно, другое – сказать: «Свалился как снег на голову».
Это не простое определение внезапности, оно и выражение досады, удивления, недоумения.
Поговорка отличается от пословицы тем, что она всегда часть суждения: «Он (она, оно, они)
свалился (свалилась, свалились) как снег на голову». В отличие от поговорки пословица
подкрепляет речь говорящего отдельным самостоятельным суждением. «Волков бояться – в
лес не ходить». В этой пословице содержится отдельная мысль о том, что в деле не следует
страшиться трудностей, а если бояться, то и браться не следует. Знакомя детей с пословицами,
поговорками, мы развиваем у детей познавательный интерес, мышление, память, внимание,
восприятие, воображение.
В работе над устранением ОНР у детей большое внимание мы уделяем развитию
просодической стороны речи, нормализации общей и мелкой моторики. Решению этих задач
помогает народная считалка. Считалку отличает четкий ритм, и всюду он выразителен. «Шла
торговка мимо рынка …» – ритм следует за шагами. Торговка спотыкается и падает: «И упала
395
в яму – бух. Раздавила сорок мух». Смена ритма с ударением на слова «бух» и «мух» передает
падение незадачливой торговки. А ребенок незаметно для себя в игровой форме учится
передавать мимикой, интонацией, движениями настроение и характер героя, овладевает
средствами выразительности родного языка.
С целью повышения мотивации на занятиях часто используем прием присутствия
игрового персонажа (образных игрушек: зайца Егорки, козы рогатой, Пети-петушка, Мишки-
топтышки, Петрушки и т.д.). Посредством сюжетов, моделируемых с учётом индивидуальных
особенностей ребёнка, воспитываем в нём: ответственность, доброту; при необходимости
данный прием помогает ребенку в преодолении робости или страха, раздражительности или
пассивности, упрямства или замкнутости. В процессе игры у ребёнка возникает
эмоциональный подъём и заметно повышаются его сосредоточенность, восприятие и
мыслительная активность.
Большое значение уделяем организации предметно-развивающей среды: подбираем
книги с фольклорными произведениями, в том числе книги-раскладушки и раскраски,
кассеты, диски, а также костюмы, атрибуты для театрализации, наборы открыток,
иллюстраций к потешкам, пословицам, небылицам, образные игрушки-персонажи, куклы,
предметы быта, детали народной одежды.
Итогом коррекцинно-логопедической работы в данном направлении являются
следующие положительные результаты:
- расширились детские представления об окружающем их мире;
- сформировались первоначальные знания о национальной культуре нашего народа,
обогатился лексический запас новыми словами, оборотами и выражениями;
- речь детей стала более яркой, выразительной, эмоционально окрашенной;
- усилился самоконтроль за правильным звукопроизношением;
- улучшились разные виды связного высказывания, умение выразительно и образно
излагать свои мысли.
Таким образом, мы считаем, что использование малых фольклорных форм в
коррекционно-логопедической работе с детьми с ОНР способствует освоению родного языка,
расширению возможностей развертывать высказывание, логически обосновывать и
доказывать собственную мысль. Кроме того, эта работа позволяет детям приобрести навыки
выразительной связной речи, что в свою очередь, побуждает их к поискам образных речевых
средств и к словотворчеству. Следовательно, работа с малыми фольклорными формами
позволяет нам уменьшить у детей количество речевых штампов, способствует активизации
когнитивно-речевой деятельностии и повышению эффективности коррекционно-
логопедической работы.
Используемая литература:
1. Алексеева М.М., Яшина В.И. Методика развития речи и обучения родному языку
дошкольников. – М.: Академия, 2000. –400с.
2. Алексеева М.М., Яшина В.И. Речевое развитие дошкольников. – М.: Академия, 1999. –
159с.
3. Аполлонова Н.А. Приобщение дошкольников к русской национальной культуре //
Дошкольное воспитание.-1992.- №5-6.- С.5-8.
4. Галанина Н.А. Использование устного народного творчества в коррекции речевых
нарушений у детей дошкольного возраста // Дошкольная педагогика. – 2008.- № 5. – С.32-37.
5. Илларионова Ю.Г. Учите детей отгадывать загадки. – М.: Просвещение,1976. –127с.
6. Козак О. Н. Чем бы дитя не тешилось: Считалки, дразнилки, мирилки: Сборник. - Ростов
н/Д-СПб.: Феникс; Союз, 2004. - 176 с.
7. Народная педагогика и воспитание /Авт.-сост.: Широкова Е.Ф., Филиппова Ж.Т., Лейко
М.М., Шувалова М.Н. - Барнаул: БГПУ, 1996.–49с.