Қ.И. Сәтбаев атындағы
Қазақ ұлттық техникалық зерттеу университеті кәсіптік (зерттеулік және өндірістік) практикасын өткізу туралы
КЕЛІСІМ-ШАРТ № ____
«____» ______________201__ ж.
«Қ.И. Сәтбаев атындағы Қазақ ұлттық техникалық зерттеу университеті» КЕАҚ, бұдан әрі
«Университет» деп аталып, 07.08.2015 жылғы № 08-25 күші бар сенім хаттың негізінде академиялық мәселелер жөніндегі проректоры атынан «__________________________________________________
________________________________________» тарапынан, бұдан әрі «Кәсіпорын», уәкілетті тұлға кәсіпорын Жарғысы негізінде қызмет ететін _______________________________
____________________________ мен тең құқықты тараптар бола тұрып, төмендегідей өзара келісім-шартқа отырды:
КЕЛІСІМ-ШАРТТЫҢ МӘНІ
Өзара көмек көрсету мен жарғылық міндеттерді орындау мақсатында Тараптар _______________________
_________________________________ мамандығы бойынша кәсіптік практикадан өтуі туралы келісті.
Кәсіпорынға'>1. УНИВЕРСИТЕТТІҢ МІНДЕТТЕРІ:
Кәсіптік практиканың басталуынан екі ай бұрын өндірістік (диплом алдындағы) практикадан өту бағдарламасын келісу үшін Кәсіпорынға күнтізбелік кестесін және білім алушы практиканттардың тізімін тапсыру.
Практика басталуынан бір апта бұрын кәсіптік практикаға жіберілген магистранттардың тізімін (тегі, аты, әкесінің аты) Кәсіпорынға тапсыру.
Кәсіби біліктілігі жоғары оқытушылардан практика жетекшілерін тағайындау.
Кәсіпорын қолданысындағы қызметкерлері үшін міндетті болып табылатын еңбек тәртібі мен ішкі еңбек тәртібі ережелерінің сақталуын қамтамасыз ету.
Кәсіпорын қызметкерлеріне практиканы ұйымдастыру мен өткізуде әдістемелік көмек көрсету.
2. КӘСІПОРЫН МІНДЕТТЕРІ:
Магистранттарға кәсіптік практиканы өткізу үшін ұсынылған күнтізбелік жоспарға сәйкес кәсіпорын жайлы қажетті мәліметтерді (мекен-жайы, телефоны) тапсыру.
Әр жұмыс орнында магистранттардың еңбек қауіпсіздігі ережелерін сақтауын қамтамасыз ету.
Еңбек қауіпсіздігі жөніндегі міндетті нұсқаулық жиын өткізу: кіріспелік және жұмыс орнында керекті құжаттарды рәсімдеумен, керекті жағдайда білім алушы практиканттарды қауіпсіз жұмыс тәсілдеріне үйрету.
Білім алушы практиканттардың кәсіптік практика бағдарламасын орындауына қажетті жағдай жасау.
Кәсіптік практикаға басшылық ету үшін білікті мамандар тағайындауды қамтамасыз ету.
Кәсіптік практика аяқталған соң, әрбір білім алушы практиканттың жұмысына мінездеме беріп, олар орындаған есептің сапасын бағалау.
ДОГОВОР № ____
на проведение профессиональной (исследовательской и производственной) практики
Казахского национального исследовательского технического университета имени К.И.Сатпаева
«____» ______________201__ г.
НАО «Казахский национальный исследовательский технический университет имени К.И.Сатпаева», именуемый в дальнейшем «
Университет», в лице проректора по академической работе, действующего на основании Доверенности № ___ от ____________ г. университета и __________________________________________________ «_________________________________________________
», именуемое в дальнейшем
«Предприятие», в лице
_______________________________________ действующего на основании Устава предприятия, являющиеся равноправными Сторонами, заключили между собой договор о нижеследующем:
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
В целях содействия друг другу в решении уставных задач Стороны договорились о проведении профессиональнной практики специальности ___________________________________________________.
1. УНИВЕРСИТЕТ ОБЯЗУЕТСЯ:
За два месяца до начала профессиональной практики представлять в Предприятие для согласования программу, календарные графики прохождения профессиональнной практики и количество обучающихся практикантов.
Представлять Предприятию список обучающихся (фамилия, инициалы), направляемых на профессиональнную практику, не позднее чем за неделю до начало практики.
Назначать руководителей практики из наиболее квалифицированных преподавателей.
Обеспечивать соблюдение обучающимся трудовой дисциплины и правил внутреннего трудового распорядка, действующего на Предприятие.
5.
Оказывать работникам Предприятия методическую помощь в организации и проведении практики.
2. ПРЕДПРИЯТИЕ ОБЯЗУЕТСЯ:
Предоставлять сведения организации в соответствии с представляемым календарным планом сведения (местонахождение, телефон) для проведения профессиональнной практики обучающихся.
Обеспечивать обучающим условия безопасной работы на каждом рабочем месте.
Проводить обязательные инструктажи по охране труда: вводный и на рабочем месте с оформлением установленной документации, в необходимых случаях проводить обучение обучающихся-практикантов безопасным методам работы
4. Создать необходимые условия для выполнения обучающимися программы профессиональнной практики.
5. Обеспечить предоставление квалифицированных специалистов для руководства профессиональнной (преддипломной) практикой.
6. По окончании профессиональнной практики выдать характеристику о работе каждого обучающегося практиканта и оценку качества подготовленного им отчета.
3. ТАРАПТАРДЫҢ ЖАУАПКЕРШІЛІГІ
Тараптар бірлескен қызмет барысында белгілі болған жеке өндірістік тәртіп құпия мәліметтерін жарияламау тиіс.
Практика барысында білім алушылар қайғылы жағдайға ұшыраса, оған бірлесе отырып, Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңдарына сәйкес тергеу жүргізеді.
4. ФОРС-МАЖОРЛЫҚ МІНДЕТТЕР
Екі Тараптың бірінде осы келісім-шартқа сәйкес міндеттерді толық немесе жартылай орындау мүмкін болмайтын жағдайлар орын алса, атап айтқанда: өрт, табиғи апаттар, кез-келген сипаттағы әскери операциялар орын алса, импорт немесе экспортқа тиым салынса және басқа да Тараптардан тәуелсіз жағдайлар туындаса, Тараптардың міндеттерін орындау мерзімі сол жағдайларды жоюға кететін уақытқа кейін шегеріледі.
2. Осы келісім-шартқа сәйкес міндеттерді орындай алмаған Тарап, екінші Тарапты міндеттерді орындау мүмкін болмайтын жағдай орын алғаны және аяқталғаны туралы екі апта мерзімінен асырмай хабардар етуге тиіс.
3. Жоғарыда аталған жағдайлардың дәлелдемесі болып тиісті ұйымдардың құжаттары табылады.
5. КЕЛІСІМ-ШАРТТЫҢ
ҚОЛДАНЫСТАҒЫ МЕРЗІМІ
Осы келісім-шарт екі Тарап қол қойған күннен бастап күшіне енеді және тұрақты негізде қолданыста болады.
Келісім-шарт екінші Тарапқа шарттың тоқтатылуы туралы мәліметті жіберген соң екі ай ішінде жазбаша хабарлау арқылы ғана бұзылады.
Келісім-шарт екі жақтың өзара келісімі бойынша бұзылуы тиіс.
6. ЖАЛПЫ ШАРТТАР
Осы келісім-шартқа байланысты айтыс-тартыс пен түсінбеушіліктер келіссөздер арқылы немесе белгіленген заңдар тәртібімен шешіледі.
Барлық өзгертулер мен енгізулер тек жазбаша түрде жасалып, екі Тараптың уәкілетті тұлғалары қолын қойған жағдайда күшіне енеді.
Келісім-шарт қазақ және орыс тілдерінде 2
данада жасалған, әрі екеуінің де бірдей заңды күші бар.
3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
Стороны обязуются не разглашать конфиденциальные сведения производственного порядка, которые стали известны в процессе совместной деятельности.
Совместно расследовать несчастные случаи, если они произойдут с обучающимися в период практики в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
4. ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
При наступлении обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения одной из сторон обязательств по настоящему договору, а именно: пожара, стихийных бедствий, военных операции любого характера, запрещений экспорта или импорта или других, не зависящих от Сторон обстоятельств, срок исполнения обязательств сдвигается на срок соразмерно указанным обстоятельством.
2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему договору, должна о наступлении, прекращении обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств, извещать другую Сторону в срок не позднее двух недель с момента возникновения обстоятельств.
3. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств будут служить документы соответствующих организаций.
5. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
Настоящий договор вступает в силу со дня его подписания обеими Сторонами и действует на постоянной основе.
Договор, может быть, расторгнут с письменного уведомления одной из сторон и прекращает свое действие по истечении двух месяцев со дня направления другой Стороне уведомления о прекращении договора.
Расторжения договора определяются по взаимному согласию Сторон.
6. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Споры и разногласия, касающиеся настоящего договора решаются переговорами или в установленном законодательном порядке.
Все изменения и дополнения действительны только в том случае, если они оформлены в письменном виде и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон.
Настоящий договор составлен в двух идентичных экземплярах на каз., русском языках, причем оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.