ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ БІЛІМ ЖƏНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ
«АЛМАТЫ ЭНЕРГЕТИКА ЖƏНЕ БАЙЛАНЫС УНИВЕРСИТЕТІ» КеАҚ
РАДИОТЕХНИКА ЖƏНЕ БАЙЛАНЫС ФАКУЛЬТЕТІ
ТІЛ БІЛІМДЕРІ КАФЕДРАСЫ
БЕКІТЕМІН
РТжБФ деканы
______________Ұ.Ы.Медеуов
«___» ______________2017 ж.
K(R)Ya 1106 – Қазақ (орыс) тілі
5B071600 «Аспап жасау» мамандығына
арналған
силлабусы
Курс
бірінші
Семестр
1-ші, 2-ші
Кредит саны
3 3
ECTS бойынша кредит саны
5 5
Жалпы сағат саны
135 135
Соның ішінде:
Практикалық сабақтар
45 45
СӨЖ
90 90
Соның ішінде ОСӨЖ
30 30
Емтихан
Алматы, 2017
Syllabus пəннің жұмыс бағдарламасы негізінде п.ғ.к., доцент Бөкейханова Р.Қ.,
фил.ғ.к., доцент Поляк Д.М. құрастырды.
Syllabus «Тіл білімдері» кафедрасының мəжілісінде 2017 жылдың «16» маусымында
(№ 9 хаттама) қаралып, мақұлданды.
Кафедра меңгерушісі ______________Тулеуп М.М.
Syllabus
радиотехника жəне байланыс
факультетінің оқу-əдістемелік комиссиясы
мəжілісінде 2017 жылдың 23 маусымында (№ 8 хаттама)
қаралып, бекітілді.
1 Оқытушылар:
Поляк Д.М. – ф.ғ.к., доцент,
kz@aipet.kz
Досмаханова Р.А.
– ф.ғ.к., доцент.
kz@aipet.kz
Байланыс телефоны 8(727)2925847,
kz@aipet.kz
2 Аудиториялық сабақтарды өткізудің орны мен уақыты сабақ
кестесінде
көрсетілген, ОСӨЖ шеңберіндегі оқытушының кеңес беру кестесі РжБ факультеті
деканатының (Б 209) қабырғасында жəне «Тіл білімдері» кафедрасының (А 319)
хабарландыру тақтасында ілінген.
3. Оқу пəнінің сипаттамасы
3.1 Курстың мақсаты - болашақ маманның коммуникативтік құзыреттілігін –
қоғамда, ғылыми салада нақты бір коммуникатитвтік мəселелерді лингвистикалық
тараптан, яғни тіл арқылы шешу қабілетін құру; тілдік емес мамандықта оқитын
студенттердің
мəдениетаралық-коммуникативтік
құзіреттерін
негізгі
стандарттар
деңгейінде білім беру барысында қалыптастыру (В2), (LSP).
3.2 Пəннің міндеттері:
- алған тілдік білімдерін жүзеге асыруда лингвистикалық ұғымдар жүйесін
мəдениетаралық-коммуникативтік тұрғыда меңгеру;
- оқу-кəсіби қатынасқа қажетті коммуникативтік білімдері мен сөйлеу дағдыларын
тəжірибеде игеру;
- мазмұны мен құрылымы бойынша түрлі мəтіндерді оқытудың тиімді түрлеріне
үйрету;
- мамандықтың ұғымдық-терминологиялық аппаратын қалыптастыруға арналған
тілдік негіздерін құру;
- түпнасқаға сəйкес мəтіндерді лингво-семантикалық талдаудың əдістері мен
амалдарын меңгерту арқылы кəсіби-сөйлеудің ақпараттық базасын кеңейту;
- мамандығы бойынша мəтіндер материалында ғылыми полемиканың (пікір-сайыс)
мəдениеті мен қисындарына дағдыландыру болып табылады.
1.3 Пəннің сипаттамасы
Орыс тілі курсы университеттің (бакалавриат) қазақ бөлімінде оқитын студенттеріне
жалпы білім беру циклыңың пəні ретінде ескерілген. Бұл пəн базалық болып табылады
жəне
ЖББ
модуліне жатады. Тіл білімінде ғылым мен мəдениеттің орыс тіліндегі
əлеуметтік міндеттері МЖМБС (Мемлекеттік жалпыға міндетті білім беру стандартының)
ережелеріне сəйкес сақталады, осыған қатысты орыс тілді оқытудың стандарттық
деңгейдегі көрсетілген міндеттеріне көңіл бөлінеді.
«Орыс тілі» курсын аяқтаған студенттің:
● ғылыми дискурста тіл жүйесінің жұмыс істеу ерекшеліктері туралы;
● ғылыми мəтіндерді лингво-семантикалық талдаудың əдістері мен амалдары туралы;
● оқу-кəсіби қызмет саласына қарай сөздің жазбаша жанрларын жүзеге асыру
тəсілдері туралы түсінігі болуы керек;
● ғылыми мəтінді композициялық-мағынасы жағынан ұйымдастыру ерекшеліктерін;
● микромəтіндегі негізгі ақпаратты бөліп шығарудың басты əдістерін;
●
кəсіби-оқытудағы қатынасу мəселелерін шешу үшін ғылыми мəтіндегі түрлі
ақпаратты білдірудің тілдік формаларын;
● негізгі ғылыми-оқулық, ғылыми-кəсіптік жанрдағы мəтіндерді құрастырудың
қағидаларын білуі керек;
● мəтінді тілдік ұйымдастыруды анықтау, тақырыбын құру жəне өзіндік сөйлесуді
жүзеге асырған кезде оларды пайдалану;
● ғылыми мəтіндегі қосымша ақпарат түрлерін, көлемін жəне типін анықтау;
● құрылымдық-мағыналық өңдеудің негізі ретінде мəтін компрессиясын іске асыру:
екінші қайтара мəтіндер жанрлар үлгілерін (жоспар, тезис, конспект, аңдатпа, реферат,
рецензия (сын пікір) жəне т.б.) нəтижелеу жəне түрлендіру арқылы құрастыру;
● түпдеректерден (бұқаралық ақпарат құралдары, ресми құжаттар мен мамандық
бойынша ғылыми əдебиеттерден) қажетті ақпаратты ажырату, сипаттау, нəтижелеу, оларды
оқу барысында түсіндіре білу дағдысын игеруі керек.
3.4 Оқу пəнінің пререквизиттері:
3.5 Пəннің постреквизиттері: Кəсіби
орыс тілі.
4. Пəннің құрылымы мен мазмұны
4.1
4.2.1
4.2. 2 Практикалық сабақтардың тақырыбы (90 сағ.)
1 семестр
№
Тақырыптар
Дереккөздер
1
Тіл жəне сөйлеу: Тілдің негізгі қызметі, с
өйлеу түрлері жəне
формалары. Ауызекі сөйлеу тілі: оның бағдарлаушы сипаттары. Жазба
тіл: оның негізгі жанрлары
. (3 сағат)
Н. 1, 2, 6.
2
Мəтін – тілдік қатысымның негізгі бірлігі ретінде. Мəтіннің негізгі
сипаттары. Күрделі синтаксистік тұтастық мəтіннің бір құрауышы
ретінде. Мəтіндегі сөйлем арасындағы байланыс түрлері: тізбекті жəне
параллель байланысы. (3 сағат)
Н. 1, 2, 3, 6.
3
Сөйлеу тілінің функционалды-мағыналық типтері. Монологты
сөйлеудің түрлері туралы жалпы ұғым. Сипаттау, ой жүгірту
(пайымдау), баяндау түрлерінің тілдік ерекшеліктері мен құрылымдық
салыстырмалы сипаты. Əртүрлі қарым-қатынас жасау саласындағы ой
жүгірту. (4 сағат)
Н. 1, 2, 3, 6.
4
Сөйлеу тілінің функционалды стильдері. Жалпы сипаттамасы,
топтастыру белгілері (міндеті, іске асыру саласы, формасы мен
түрлері).
(2 сағат)
Н. 1, 3,5, 6
5
Ауызекі сөйлеу жəне көркем əдебиет стилі – түрлері немесе қарама-
қарсылығы. Тілдік жəне стильдік ерекшеліктерінің өзара еніп кетуі мен
өзара əрекеттесу үлгілері. (4 сағат)
Н. 1, 3, 5, 6.
6
Публицистикалық стиль. Елбасы Н.Ə.Назарбаевтың «Болашаққа
бағдар: рухани жаңғыру» атты мақаласын талдау негізіндегі
публицистикалық туындының стильдік, жанрлық жəне тілдік
ерекшеліктері. (2 сағат)
Н. 1, 3, 6.
Қ. 3, 8.
7
Ресми-іскерлік
стиль.
Стильдік
жəне
тілдік
ерекшеліктері.
Құжаттардың негізгі жанрлары. Құжаттарды құрастыру: өмірбаян,
резюме (түйіндеме), арыз, сенімхат, қолхат, есеп жəне т.б. Іскерлік
қарым-қатынас тəртібін кəсіби жетістіктің негізі ретінде білу жəне
сақтау. Сөйлесу ретінің жалпыэтикалық нормалары. (7 сағат)
Н. 1, 7, 9, 11.
Қ. 1, 3, 4, 8.
8
Ғылыми стиль. Ғылыми мəтіннің стилистикалық ерекшеліктері.
Ғылыми стильдің тармақтарының жіктелуі. Ғылыми стиль жанрлары.
Монологтық сөйлеудің типі ретінде сипаттау жəне ой жүргізуді
ғылыми-техникалық тілде жүзеге асыру. (10 сағат)
Н.1,4, 5, 6, 11.
Қ. 2, 5
9
Ғылыми стильдің тілдік ерекшеліктері (лексикалық, морфологиялық,
синтакситстік). «Мамандықтың қосалқы тілі» ұғымы.Аспап жасау
саласына тəн қосалқы тілдің айырмашылығы. (10 сағат)
Н.1,4, 5, 6, 11.
Қ. 2, 5
2 семестр
№
Тақырыптар
Дереккөздер
1
Мəтінді құрылымдық-мағыналық жағынан бөлу. Мəтіндегі қаралатын
тақырып. Туындының тақырыбын белгілеу тəсілі ретінде ғылыми-
оқулық
атаулары
мен
тақырыпшалары.
Ғылыми
мəтіннің
коммуникативтік мақсаты. Затын анықтау (дефиниция), заттың
дəрежесі, жіктелуі, сапалы жəне сандық құрамы, мəтіндегі заттың пайда
болуы жəне міндеті. (7 сағат)
Н.1,2, 3, 5, 8.
2
Мəтіннің микротақырыбы. Ғылыми мəтіннің деректі жəне жаңа
ақпараты. Сөйлемді айқын бөлу (ажырату) ұғымы. Сөйлемнің
мəтінқұраушы міндеті. Мəтін прогрессиясы. Мəтіндегі ақпараттың
даму тəсілдері. Мəтіндегі негізгі жəне қосымша ақпарат. (8 сағат)
Н.1,2, 3, 5, 8.
Қ. 9.
3
Ғылыми мəтін компрессиясы. Түпнұсқа мəтін компрессиясының
түрлері. Мəтін компрессиясының негізгі ережелері. Мəтіннің негізгі
сөздері. (3 сағат)
Н. 1, 5, 7.
Қ. 6.
4
Жоспар. Жоспар түрлері: сұраулы, жай, тезистік. Ғылыми мəтіндерге
тезис жазу. Ғылыми саладағы тезис түрлері: бастапқы жəне екінші
реттік тезистер. (3 сағат)
Н. 1,5, 6, 7, 8.
Қ. 6, 10.
5
Аңдатпа. Аңдатпа түрлері. Аңдатпа жазудағы стандарттық құрылымы.
Ғылыми мəтіндерге аңдатпа жазу. (4 сағат)
Н. 1,5, 6, 7, 8.
Қ. 6, 10.
6
Анықтамалық-библиографиялық сипаттау. Библиографиялық сипаттау
құрылымы. (3 сағат)
Н. 3, 6, 7,8.
Қ.4.
7
Реферат. Репродуктивті жəне продуктивті реферат түрлері. Реферат-
конспект, реферат-баяндама, реферат-резюме, реферат-шолудың
құрылымы мен тілдік ерекшеліктері. (8 сағат)
Н. 1,5, 6, 7, 8.
Қ. 6, 10
8
Ғылыми мəтінге (мамандық бойынша мəтінге) реферат жазу. Ғылыми
саладағы дəйек сөз алу. Дəйек сөздерді дұрыс жазу ережелері. (3 сағат)
Н. 1,5, 6, 7, 8.
Қ. 6.
9
Рецензия жəне пікір. Пікір мен рецензияның айырмашылығы. Ғылыми
мəтінге рецензия жазу. Рецензия мəтіндік ақпаратты аналитикалық-
синтетикалық қайта өңдеудің бір түрі ретінде. Ғылыми жұмысқа пікір
жазу. Ғылыми пікірдің құрылымы. (6 сағат)
Н. 1,5, 6, 7, 8.
Қ. 6.
4.3 СӨЖ тапсырмалары
№ 1 СӨЖ.
Сөйлеу тілінің функционалды-мағыналық типтері жағынан
мəтіндерді
талдау (сипаттау, баяндау, ой жүгірту), олардың түрлері мен тілдік ерекшеліктерін
анықтау.
№2 СӨЖ. Іскерлік салада сөйлеу этикетінің үлгілерін меңгергенін көрсету.
Оқу-
кəсіптік тақырыпқа диалог құру. Диалогта сөйлеу этикетінің үлгілерін пайдалану.
№ 3 СӨЖ. Мамандық бойынша
ғылыми мəтіндердің тілдік ерекшеліктерін талдау
.
№ 4 СӨЖ. Мамандық бойынша мəтінге құрылымдық-мағыналық талдау жасау.
№ 5 СӨЖ. Ғылыми мəтінге аңдатпа жазу.
СРС № 6. Мамандық бойынша мəтінге реферат жазу. Реферат-шолуды таныстырып
көрсету.
4.4 СӨЖ тақырыбы (180 сағ.)
1 семестр
4.4.1 Өз монологтарын құрастыру. Ой жүгірту(пайымдау)-мəтіні – «Тəуелсіздік
туралы сөз», «Үштілдік: шындық па немесе миф па?», «Табиғат пен адам», «Қазақстан елі
немесе Қазақстан елдері», «Салауатты өмір сүру». Сипаттау-мəтіні – «Тəуелсіздік туралы
декларация қабылдау», «Туған жердің табиғаты». Баяндау (əңгімелеу)-мəтіні –
«Тəуелсіздіктің жеті игілігі» Президент сөзінің үзіндісі негізінде жазу. (
15
сағ.)
4.4.2 Қазақстандық бұқаралық ақпарат құралдары (БАҚ) мəтіндерінің тілдік жəне
стильдік ерекшеліктерін талдау. (
5 сағ
.)
4.4.3 «Қазіргі таңдағы адам өміріндегі бұқаралық ақпарат құралдарының рөлі», «ҚР
ұлттық идеясы: бізді (халықты) не біріктіреді?» - атты тақырыпқа жазба жұмыстарын жазу
(10 сағ.)
4.4.4 «Қазақстан Республикасы халқының мəдениеті мен салт-дəстүрлері», «Адам
өміріндегі мерекелер мен көркемөнер», «Тəуелсіз Қазақстанның мерекелері» - атты
тақырыпқа ауызша өнер көрсету. (15
сағ.)
4.4.5 Құжаттардың тілдік жəне стильдік ерекшеліктерін анықтау. (
5
сағ.)
4.4.6 «Адам құқықтары жəне олардың қорғалуы», «Азамат құқығын қорғайтын
мемлекет», «Заң қатал, бірақ ол – заң» – атты тақырыпқа эссе жазу. (10 сағ.)
4.4.7 Сөйлеу этикетінің (əдебінің) мағынасы. Іскерлік этикет. Іскерлік қарым-қатынас
тəртібі. (10 сағ.)
4.4.8 Мамандық бойынша
ғылыми мəтіндердің тілдік жəне стильдік ерекшеліктерін
талдау
. (10 сағ.)
4.4.9 «Менің мамандығымның тілі», «Атақты ғалымдар - ...», «Менің мамандығым
саласындағы ғылыми жетістіктер» атты тақырыпқа эссе жазу, ауызша айтып беру. (10 сағ.)
2 семестр
4.4.10 Өз еркімен таңдаған əртүрлі коммуникативтік мақсаты бар мамандық бойынша
мəтіндерге құрылымдық-мағыналық талдау жасау. (15 сағ.)
4.4.11 Ғылыми мəтіннің композициялық-мағыналық құрылымы. Мəтін жайында
кеңейтілген жоспары. Мəтін мазмұнының қысқартылған, тұжырылған жоспары. Конспект
жазу. Дəрісті конспектілеу - шығармашылық іскерлік. (15 сағ.)
4.4.12 Мамандық бойынша мəтінге аңдатпа жазу. (10 сағ.)
4.4.13 Ғылыми саладағы дəйек сөз алу. Дəйек сөздерді дұрыс жазу ережелері. (10 сағ.)
4.4.14 Мамандық бойынша мəтінге реферат жазу. (15 сағ.)
4.4.16 Мамандық бойынша мəтінге рецензия жазу. (10 сағ.)
4.4.17 Мұражай жəне көрмеге барғаны, көрген спектаклі, оқыған кітабы туралы пікір
жазу. (15 сағ.).
5 Аралық жəне қорытынды бақылау сұрақтарының тізімі
1. Тіл жəне оның негізгі қызметі.
2.
Ауызекі сөйлеу тілі: түрлері мен формалары
Речь: виды и формы речи.
3. Ауызша сөйлеу: оның негізгі белгілері.
4.
Жазба тіл: оның негізгі жанрлары
.
5.
Сөйлеу тілінің функционалды-мағыналық типтері
.
6.
Сипаттау сөйлеу тілінің функционалды-мағыналық типі ретінде. Сипаттау
құрылымы, тілдік ерекшеліктері. Тілдесудің түрлі саласындағы сипаттау.
7. Баяндау
сөйлеу тілінің функционалды-мағыналық типі ретінде. Баяндау құрылымы,
тілдік ерекшеліктері. Тілдесудің түрлі саласындағы баяндау.
8. Ой жүгірту
сөйлеу тілінің функционалды-мағыналық типі ретінде. Ой жүгірту
(пайымдау) түрлері
.
9. Ой жүгіртудің (пайымдаудың) қ
ұрылымдық жəне тілдік ерекшеліктері. Пайымдау
құрылымы. Тезис пен қарсы тезис, дəлелдемелер. Пайымдаудың тілдік ерекшеліктері
.
10.
Сөйлеу тілінің функционалды стильдері. Жалпы сипаттамасы.
11. Ауызекі сөйлеу стилі. Ауызекі сөйлеу стилінің тілдік жəне стильдік ерекшеліктері.
12. Көркем əдебиет стилі. Көркем əдебиет стилінің тілдік жəне стильдік
ерекшеліктері.
13. Публицистикалық стиль. Публицистикалық стильдің тілдік, жанрлық жəне
стильдік ерекшеліктері.
14. Ресми-іскерлік стиль. Стильдік жəне тілдік ерекшеліктері.
15. Құжаттардың негізгі жанрлары: өмірбаян, резюме (түйіндеме), арыз, сенімхат,
қолхат, есеп жəне т.б.
16. Сөйлеу этикетінің (əдебінің) мағынасы.
17. Іскерлік қарым-қатынас ерекшеліктері. Іскерлік қарым-қатынас тəртібі.
18. Іскерлік этикет. Іскерлік тілдесудің негізгі этикеттік формалары.
19. Телефонмен іскерлік сөйлесудің этикеті. Сөйлесу үлгілері.
20. Вербалды емес іскерлік қарым-қатынас құралдары.
21. Ғылыми стиль жəне оның ерекшеліктері.
22. Ғылыми стиль жанрлары.
23. Ғылыми стильдің тармақтары.
24. Термин жасау тəсілдері.
25. Ғылыми стильдің лексикасындағы ерекшеліктері.
26. Ғылыми стильдің морфологиялық ерекшеліктері.
27. Ғылыми стильдің синтаксистік ерекшеліктері.
28. Мəтін – тілдік қатысымның негізгі бірлігі ретінде.
29. Мəтіннің негізгі белгілері.
30. Күрделі синтаксистік тұтастықты (КСТ) мəтіннің бір құрауышы ретінде.
31. Мəтіндегі сөйлем арасындағы байланыс түрлері: тізбекті жəне параллель
байланысы.
32. Мəтінді құрылымдық-мағыналық жағынан бөлу.
33. Мəтіндегі қаралатын тақырып.
34. Туындының тақырыбын белгілеу тəсілі ретінде ғылыми-оқулық атаулары.
35. Ғылыми мəтіннің коммуникативтік мақсаты.
36. Ғылыми мəтіннің коммуникативтік микротақырыбы.
37. Мəтіннің мағынасы мен байланысын жетілдіретін элементтері ретінде деректі
жəне жаңа ақпарат.
38. Айтылатын сөздің негізгі коммуникативтік мақсаты ретіндегі жаңа ақпарат.
39. Сөйлемді айқын бөлу (ажырату) ұғымы.
40. Тақырып жəне рема.
41. Мəтіндегі сөйлемнің рөлі.
42. Сөйлемнің мəтінқұраушы міндеті.
43. Мəтін прогрессиясы.
44. Мəтіндегі ақпараттың даму тəсілдері.
45. Мəтіндегі негізгі жəне қосымша ақпарат.
46. Ғылыми мəтін компрессиясы. Түпнұсқа мəтін компрессиясының түрлері.
47. Ғылыми мəтін жазу жоспары. Жоспар түрлері.
48. Тезис түрлері: бастапқы жəне екінші реттік тезистер.
49. Аңдатпа. Аңдатпа түрлері. Аңдатпа жазудағы стандарттық құрылымы.
50.
Анықтамалық-библиографиялық
сипаттау.
Библиографиялық
сипаттау
құрылымы.
51. Ғылыми мəтіндерге аңдатпа жазу.
52. Ғылыми мəтіндерге реферат жазу. Репродуктивті жəне продуктивті реферат
түрлері.
53. Реферат-резюме жазудың құрылымы жəне тілдік ерекшеліктері.
54. Реферат-конспект жазудың құрылымы жəне тілдік ерекшеліктері.
55. Реферат-шолу жазудың құрылымы жəне тілдік ерекшеліктері.
56. Реферат-баяндама жазудың құрылымы жəне тілдік ерекшеліктері.
57. Ғылыми саладағы дəйек сөз алу. Дəйек сөздерді дұрыс жазу ережелері.
58. Рецензия жəне пікір. Пікір мен рецензияның айырмашылығы.
59. Ғылыми жұмысқа пікір жазу. Ғылыми пікірдің құрылымы.
60. Ғылыми мəтінге рецензия жазу, оның құрылымы.
6 Студенттер жетістіктерін бағалау бойынша ақпарат
6.1 Бағалау жүйесі
Курс бағдарламасы бойынша Сіздің жетістіктеріңіздің деңгейі кредиттік оқыту
технологиясы қабылдаған қорытынды бағалар шкаласы бойынша бағаланады (1-кесте).
1-кесте
Əріптік жүйе
бойынша баға
Балдар
%-дық мəні
Дəстүрлі жүйе
бойынша баға
А
4,0
95- 100
өте жақсы
А-
3,67
90-94
өте жақсы
В+
3,33
85-89
жақсы
В
3,0
80-84
жақсы
В-
2,67
75-79
жақсы
С+
2,33
70-74
қанағаттандырарлық
С
2,0
65-69
қанағаттандырарлық
С-
1,67
60-64
қанағаттандырарлық
D+
1,33
55-59
қанағаттандырарлық
D-
1,0
50-54
қанағаттандырарлық
F
0
0-49
қанағаттандырарлықсыз
Сіз жіберілім рейтингісі (ЖР) бағасын семестр бойы жинақтайсыз жəне оқу
жұмысының барлық түрлері де жəне аралық бақылау бағалары қоса кіреді. Əрбір жұмыс
түрі 100-балдық шкаламен бағаланады жəне 2-кестеге сəйкес салмақ коэффициенті
ескеріліп, ағымдағы бақылау жұмысының орташа мəні (С
р
) қосылады.
2-кесте. Жіберілім рейтингісі. Əрбір жұмыстың маңыздылығы.
Параметрі
Салмақты коэффициент
Практикалық сабаққа қатысуы
0,1
Практикалық сабақта жұмыс істеуі
0,4
Студенттің өздік жұмысы
№ 1, 4
0,15
№ 2, 5
0,2
№ 3, 6
0,15
Ағымдағы бақылау жұмысының (С
р
) орта
бағасының жиыны
1,0
Аралық бақылау (АБ) семестрде екі рет өткізіледі (А1 жəне А2) жəне 100-баллдық
шкаласымен оқытушы бағалайды.
Жіберілім рейтингісін PLATONUS ақпараттық жүйесі төмендегі формуламен
есептейді:
ЖР= Р1+Р2/2 х 0,2 + С
р
Р
ср
= (Р1+Р2)/2
Жəне жіберілім рейтингісіне салмақ 0,2 коэффициентімен қосылады:
ЖР =0,2 Р
ср
+ С
р
х 0,8
Қорытынды баға шығарылады
Қ
= 0,6ЖР+0,4Е,
мұндағы Е - емтихандық бағасының сандық баламасы.
6.2 Балл қою саясаты
Жұмыс уақытылы жəне жоғары сапада орындалған жағдайда ең жоғары балл
қойылады. Практикалық сабақтарға қатысу жəне тестілеу бағалары дұрыс жауаптар мен
жіберілген сабақтар санына сəйкес қойылады
6.3
Университет студенттерінің академиялық ұтқырлығын ұйымдастыру
кезіндегі бағаларды ауыстыру
ҚР білім алушыларының оқу жетістіктерін ECTS (Трансферттің (ауыстырудың) жəне
кредит жинақтаудың еуропалық жүйесі) бойынша бағаларын балдық-рейтингілік əріптік
жүйеге жəне керісінше ауыстыру 3, 4-кестелерге сəйкес жүзеге асырылады.
3-кесте – ҚР оқушыларының оқу жетістіктерін ECTS бойынша бағаларын балдық-
рейтингілік əріптік жүйеге ауыстыру
ECTS
бойынша
баға
Əріптік жүйе
бойынша баға
Балдардың
цифрлық
баламасы
%-дық
мəні
Дəстүрлі жүйе бойынша
баға
А
А
4,0
100
өте жақсы
В
В+
3,33
85
жақсы
С
В
3,0
80
D
С
2,0
65
қанағаттандырарлық
E
D
1,0
50
FX, F
F
0
0
қанағаттандырарлықсыз
4-кесте – ҚР балдық-рейтингілік əріптік жүйесінің бағаларын ECTS бойынша
бағаларға ауыстыру
Əріптік
жүйе
бойынша
баға
Балдардың
цифрлық
баламасы
%-дық
мəні
Дəстүрлі жүйе
бойынша баға
ECTS
бойынша баға
А
4,0
95-100
өте жақсы
А
А-
3,67
90-94
В+
3,33
85-89
жақсы
В
В
3,0
80-84
жақсы
С
В-
2,67
75-79
С+
2,33
70-74
қанағаттандырарлық
С
2,0
65-69
қанағаттандырарлық
D
С-
1,67
60-64
D+
1,33
55-59
D
1,0
50-54
қанағаттандырарлық
E
F
0
0-49
қанағаттандырарлықсыз
FX, F
7 Пəннің саясаты:
–
сабаққа кешікпеу жəне сабақты жібермеу;
–
оқытушы ұсынған сабақ жоспарын зейін қойып тыңдау, оған белсенді түрде
қатысу;
–
себепті жағдайларға байланысты (деканаттан жіберілім қағазы болған жағдайда)
жіберілген сабақтарды өтеу;
–
өздік жұмыстарды графикте көрсетілген мерзімнен кешіктірмей қорғауға ұсыну;
–
кітапханада жəне үйде өз бетінше сабақ оқу.
8 Академиялық этика нормалары
–
тəртіптілік;
–
тəрбиелілік;
–
мейірімділік;
–
адалдық;
–
жауапкершілік;
–
аудиторияға кіргенде ұялы телефондарды өшіру.
Шиеленіс жағдайлар оқытушымен, эдвайзермен оқу тобында талқылану керек,
шиеленіс шешілмеген кезде деканат қызметкеріне айтылу қажет.
9 Ұсынылған əдебиеттер тізімі
Негізгі əдебиеттер:
1.
Алтынбекова, О.Б. Учебное пособие по русскому языку.- Алматы: Қазақ
университеті, 2010. – 200 с.
2.
Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: учебник. – 2-е изд.,
перер. и доп. – М.: ИНФРА-М, 2008. – 207 с.
3.
Жаналина Л.К., Килевая Л.Т., Касымова Р.Т., Маймакова А.Д., Абаева М.К.
Язык современной науки: Языковые портреты. Учимся искусству научной речи. Учебное
пособие. – Алматы: Print-S, 2010. – 344 с.
4.
Мейрбекова М.М., Хайрушева Е.Е.. Пособие по русскому языку для
студентов механико-математического факультета университета. – Алматы: Казак
университеты, 2013.– 179 с.
5.
Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. - Алматы:
Қазақ университеті, 2011. - 210 с.
6.
Нурмаханова М. К., Смирнова Ю. Г. Русский язык. Методические указания и
варианты семестровых работ для студентов специальности 5В071600 – Приборостроение. -
Алматы: АУЭС, 2016. – 37 с.
7.
Нурмаханова М.К. Русский язык для бакалавриата всех специальностей. –
Алматы: НАО «АУЭС», 2014. – 95 с.
8.
Русский язык. Учебное пособие для студентов казахских отделений
университетов (бакалавриат) / Под ред. Ахмедьярова К.К., ЖаркынбековойШ.К.,
Мухамадиева Х.С. – Алматы: Қазақуниверситеті, 2012. – 226 с.
9.
Саньярова Н.С. Русский язык. Практикум по культуре речи. – Алматы: НАО
«АУЭС», 2013. - 480 с.
10.
Смирнова Ю.Г. Русский язык. Грамматика технического текста. Учебное
пособие.– Алматы: АУЭС, 2013. – 200 с.
11.
Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. – М.: Икар, 2005. –
250 с.
Қосымша əдебиеттер:
1. Афонский А.А., Дьяконов В.П. Измерительные приборы и массовые электронные
измерения. – М.: СОЛОН-ПРЕСС, 2007.– 544 с.
2. Валетов В.А., Помпеев К.П. Технология приборостроения. – СПб.: НИУ ИТМО,
2013. - 234 с.
3.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. Пособие. – Ростов
н/Д.: Феникс 2008.– 537 с.
4.
Трусова И.С. Русский язык и культура речи в терминах и понятиях. –
Владивосток: МГУ им. адмирала Г.И. Невельского, 2008. – 28 с.
5.
Знание-сила.//М.: «Первая образцовая типография». № 8-9. 2016.
6.
Зельдович Б.З. Деловое общение. Учебное пособие. М.: Альфа-пресс. 2007 – 456
с.
7.
Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи:
курс лекций. – М.: Проспект, 2007. – 347 с.
8.
Колесникова Н.И. От конспекта к диссертации. Учебное пособие. – М.:
Флинта: Наука, 2011.- 288 с.
9.
Кузнецов С.А. Новейший большой толковый словарь русского языка. –СПб:
Норинт, 2008. – 1536 с.
10.
Муромцева А.В. Искусство презентации. Основные правила и практические
рекомендации. – М.: Флинта: Наука, 2011. – 112 с.
11.
Сарыбеков М., Сыздыкназаров М. Словарь науки. Общенаучные термины и
определения. Науковедческие понятия и категории. – Алматы: Триумф «Т», 2008. – 504 с.
Достарыңызбен бөлісу: |