229
It's better to feed one cat than many mice.
Turn your face to the sun and the shadows fall behind you.
Light is the symbol of truth.
Over the forest it rains twice.
To break the tree - second, to grow.
Forest and water – the beauty of nature.
The plant – the shores of salvation.
Plant – land decoration.
При разборе пословиц на уроках учитель должен применять различные методы и при-
емы работы сними, так как простое заучивание или чтение пословиц и поговорок не приве-
дет к прочным знаниям, а просто станет потерянным временем на занятии. Приемы могут
быть самые различные, такие как, подбери слово по смыслу, заполни пропуски, подбери эк-
вивалент на другом языке, метод кластера – подпиши свои ассоциации к этой пословице, и
т.д.
Помимо мощного экологического фактора и обширного лексического материала,
находимых в пословицах и поговорках английского языка экологического содержания, необ-
ходимо отразить и грамматическую ценность. На их примере можно изучать времена
глагола:
A little rain each day will fill the rivers to overflowing.
The people do not make the land, it is the land that makes the people.
We never know the value of water till the well is dry”
Повелительное наклонение:
Don't empty the water jar until the rain falls.
Keep your face to the sunshine and you cannot see the shadow.
Put the woods in the field – will bread more.
Использование глагола «to be»:
Our bodies are molded rivers.
Water is the driver of Nature.
Together we are strong.
И многие другие грамматические структуры, которые легко запоминаются благодаря
лаконичности и краткости, в отличие от текстов стихотворений или песен, которые прихо-
дится заучивать полностью.
Определенно, пословицы и поговорки имеют и скрытый подтекст, который необходимо по-
нять и раскрыть:
All is fish that comes to his net. - Что ни попадается в его сети, всё рыба. Смысл:
он ничем не брезгует; из всего извлекает выгоду.
As the tree falls, so shall it lie. Как дерево упадет, так ему и лежать. Ср. Куда де-
рево клонилось, туда и повалилось.
As the tree, so the fruit. Ср. Каково дерево, таков и плод.
As welcome as flowers in May. Такой же желанный, как цветы в мае (т. е. долго-
жданный, желанный, весьма кстати).
Cross the stream where it is shallowest. Переходи речку в самом мелком месте. Ср.
Не зная броду, не суйся в воду.
Не that would eat the fruit must climb the tree. Тот, кто любит фрукты, должен
влезть на дерево, чтобы их сорвать. Ср. Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. Любишь
кататься, люби и саночки возить. Без труда нет плода.
It never rains but it pours. Беды обрушиваются не дождем, а ливнем. Ср. Пришла
беда — отворяй ворота. Беда на беде, бедою погоняет.
Использование пословиц и поговорок экологического содержания на практике опре-
деленно будет способствовать лучшему овладению языковым материалом, развитию рече-
вых и коммуникативных навыков, осознанию своей роли в экологическом будущем нашей
планеты.
230
Чтобы доказать эффективность использования пословиц и поговорок экологического
содержания в обучении английскому языку для развития лексических, грамматических
навыков, нравственных устоев, познания природы и себя, было проведено исследование в 5
классе средней школы-гимназии №14 г. Астаны в течение месяца. В одной подгруппе уроки
проводились согласно учебному плану традиционным способом, без применения пословиц и
поговорок - контрольная группа. В другой, экспериментальной группе, проводились занятия
также по календарному плану, но с применением пословиц и поговорок английского языка
экологического содержания на разных этапах урока, для введения и закрепления изученного
материала. В конце эксперимента сравнили данные по усвояемости пройденного материала в
обеих группах.
В начале эксперимента знания учеников обеих групп проверили с помощью теста, для
того, чтобы проследить динамику прогресса учеников в начале и конце эксперимента рас-
смотрим результаты тестирования в контрольной и экспериментальной группах на рисунках
1 и 2:
13%
53%
34%
Высокий уровень
Средний уровень
Низкий уровень
Рисунок 1. Результаты тестирования в контрольной группе на начало эксперимента
20%
46%
34%
Высокий уровень
Средний уровень
Низкий уровень
Рисунок 2. Результаты тестирования в экспериментальной группе на начало эксперимента
Как мы видим из диаграмм, результаты в обеих группах не очень отличаются и пока-
зывают, что у учеников в основном средние показатели языковых навыков.
Согласно этому мы должны улучшать их языковые навыки, применяя пословицы и поговор-
ки экологического содержания в рамках современных технологий, повышать познаватель-
ный интерес, пропагандировать моральные устои, формировать представление об общей
Достарыңызбен бөлісу: |