«Жастар және ғылым: бүгіні мен болашағы» 71-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференция аясындағыстуденттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдардың «smart nation. Kz» ғылыми марафоны Сәуір, 2018


«ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»



жүктеу 10,14 Mb.
Pdf просмотр
бет36/226
Дата04.02.2020
өлшемі10,14 Mb.
#28209
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   226

 «ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»               

Студенттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдарды  72-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы               

Сәуір, 2019 

 

68 



Özdemir Onur  

Çağdaş Türk Lehçeleri  Ve Edebiyatları bölümü  

Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi 

Danışmanı: Prof. Dr. G.K. Abdirasilova   

Kazak Ulusal Kızlar Pedagoji Üniversitesi 

 

 



ÇAĞDAŞ ТÜRK FİLMLERİNİN КAZAK TELEVİZYONUNDAKİ   GÖSTERİLİŞİ 

ҚАЗІРГІ ТҮРІК ФИЛЬМДЕРІНІҢ ҚАЗАҚ ТЕЛЕДИДАРЛАРЫНДАҒЫ  КӨРІНІСІ 

 

Түйіндеме:  Мақалада  қазіргі  түрік  фильмдерінің  қазақ  теледидарларындағы    көрінісі  ретінде  тіл 

арқылы  ұлтты  тану,  тілдік  бірліктердің  этнос  табиғатын  танытудағы  ғаламат  қызметі  ашылады, 

кинодағы тілдік ерекшеліктерінің ұлт болмысын танытудағы ролі сөз болады. 

Abstract:  The  article  describes  the  role  of  modern  Turkish  films  as  a  manifestation  of  the  Kazakh  TV  of  the 

Kazakh language through the linguistic recognition of the national language, the ethical nature of language units, the 

role of linguistic features in the representation of the national identity. 

 

Тіл арқылы ұлтты тану, тілдік бірліктердің этнос табиғатын танытудағы ғаламат қызметі ашыла 

түсті.  Әсіресе көркем әдебиет  туындылары,  оның  сахна  және кинодағы  тілдік  ерекшеліктерінің  ұлт 

болмысын танытудағы ролі ерекше.Қазіргі  әлемдік кино екі тарапта дамуда. Оның бірі – тек тарихи 

тақырыптағы  киноға  басымдық  берсе,  екіншісі  авторлық  киноға,  яғни  тек  қана  әлдебір 

кинофестивальдарға арналған туындыларға басымдық береді. Тарихи фильм түсіргенде оқиға өткен 

жерге  барып,  сол  дәуірдің  тыныс-тіршілігін  зерттеп,  тіпті  сол  кездің  адамдарының  жүріс-тұрысына 

дейін  зерттеп  барып  келу  керек.  Халықтың  көркемдеуіш  тілдік  құралдарын  шебер  қолдану  – 

шығарманы  сәтті  шығару  кепілі.  Бұл  орайда  көркем  туындының  поэтикасы  елеулі  маңызға  ие 

болады.  Ал  енді  осы  тарихи  шығарманы  кинода  қалай  сөйлетеді?  Режиссерлардың,  кино 

түсірушілердің  шеберлігі  қандай?  Шығарманың  тіліне  нұқсан  келген  жоқ  па?  Кинода  орынды 

қолданыс тапты ма? - деген сұрақтар тууы заңды деп санаймыз.  



          Кино  тілі  –  ұлттық  ерекшеліктің  көрінісі.  Тілді  адам  ойы  мен  санасы,  мәдениеті  және  рухани 

өмірімен байланыста қарау ұлттық дүние-танымның тылсым қыр-сырларын ашуға мүмкіндік береді.  

Orta Asya’nın en eski ve köklü kültürüne sahip ülkelerinden biri olan Kazakistan, Türkiye’ye yakın 

olan dost ülkelerden birisidir. Siyasi ve tarihi ilişkilerin yanı sıra kültürümüzü tanıtmada dizilerimizin etkisi 

büyüktür. 10 yılı aşkındır birçok dizimiz Kazakistan kanallarında yayınlanıyor. Kazakistan devleti buna ciddi 

bir  bütçe  ayırmış,  hatta  2013  yılında  ayrılan  bütçenin  fazla  olması  nedeniyle  tasarruf  amaçlı  hükumet 

izleyicileri  yerel  yapımları  izlemeye  teşvik  etmiştir.  Dizilerimiz  yayınlanmadan  önce  Kazakistan 

televizyonları  Hint  ve  Güney  Kore  dizilerinin  etkisi  altındaydı.  Şimdilerde  ise  Türk  yapımları  severek 

izleniyor, hatta Güney Koreli yapımların önüne geçmişiz. Tabi her ülkede olduğu gibi dizilerimizi sevenlerin 

yanı  sıra  senaryoları  eleştiren  kesimler  de  var.  Azınlık  olan  bu  radikal  kesim  bir  süre  dini  yönden 

yapımlarımızı  uygunsuz  bulmuş  ama  bu  yersiz  eleştirileri  bir  yere  ulaşmamış.  Sonuçta  herkes  her  şeyi 

düşünmekte özgürdür.

3

 

İzleyiciler  Kazakistan’da  yapımlarımızın  beğenilmesinin  nedenini,  Türk  aile  yapısının  gerçekçi  bir 



şekilde  izleyiciye  aktarması  ve  dizilerimizin  senaryoların  gerçek  hayattan  hikayelerden  alınmış  olması 

olduğunu  söylemektedir.  Uzun  yıllar  izledikleri  Hintli  yapımlardaki  abartılı  oyunculuklar  sonrası  bizim 

oyuncularımızın sergilediği performansları daha gerçekçi buluyorlarmış. 

Kazakistan’da  dizilerimizin  yayınlanması  oldukça  eskiye  dayanmaktadır:gibi  kanallarımız 

Kazakistan’da  izlenmektedir.  Gelelim  dizilerimize,  liste  oldukça  kalabalık.  Bazı  kaynaklara  göre 

Kazakistan’da yayınlanan ilk dizinin Çalı Kuşu olduğu bilgisi yer alıyor fakat Türk dizilerinin Kazakistan’da 

popüler olması ‘’Deli Yürek’’ ile başlıyor. Yönetmenliğini Osman sınavın gerçekleştirdiği dram, politika ve 

aksiyon konulu dizimiz 2003 yılında Xabеr televizyonunda yayınlanıyor ve oldukça seviliyor.

4

 Sonrasında: 



 Zerda,  

 

Bir İstanbul Masalı, 



 Asi,  


                                                           

3

Zor  Lokman  (2016).  Kazakistan  Sinemasında  Tarihi  Konulu  Filmlerle  Tarih  Bilinci  Oluşturma  Gayretleri.  III.  Uluslararası  Türk 



Dünyası Araştırmaları Sempozyumu  Bildiriler Kitabı Cilt III. Bakü: Bakü Avrasya Üniversitesi Yayınları. s. 199-206.  

4

 Akser M (2003) Türk Sinema Tarihi Yazılımı: Bir Yöntem Önerisi, 




 «ЖАСТАР ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ: БҮГІНІ МЕН БОЛАШАҒЫ»               

Студенттер, магистранттар, докторанттар мен жас ғалымдарды  72-Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы               

Сәуір, 2019 

 

69 



 

Kınalı Kar,  



 

Acı Hayat,  



 Aliye,  

 

Asmalı  Konak  gibi  birçok  dizimiz  bu  ülkede  seyirci  ile  buluşuyor.  Bu  dizilerin  ortak 



özelliklerine bakarsak aile ve dram gibi konuların öne çıktığını görüyoruz. 

Hint dizilerinden Türk dizilerine geçişi: 

Türk dizilerinin Ortadoğu’da popüler olması oradan Asya’ya yayılması Hintli yapımların artık eskisi 

kadar  tercih  edilmemesine  neden  olmuş.  Aslında  bakarsanız  Asya’da  Hintli  dizi  endüstrisi  oldukça  güçlü 

fakat  son  yıllarda  örneklerden  gördüğümüz  üzere  onlar  da  bizim  dizilerimizi  lokal  pazara  adapte  etmeye 

başladılar.  Kazakistan  özeline  bakarsak,  Türklere  olan  hayranlık  dizilerimizin  ülkede  hızla  yayılmasına 

neden olmuş. Kazaklar, ilkokulda tarih derslerinde okudukları Türkiye’yi kardeş ülke olarak gördükleri için 

Türk  sinemasına  ve  Türk  dizilerine  oldukça  düşkünler.  Türkiye  Kültür  ve  Turizm  Bakanlığı  işbirliği  ile 

Kazakistan’da  her  yıl  düzenli  olarak  ‘’Türk  Filmleri  Haftası’’  düzenleniyor  ve  birçok  oyuncumuz 

Kazakistan’ı ziyaret ediyor. 

Gelelim yayınlanan diğer Türk dizilerine: 

 Ezel,  



 

Yaprak Dökümü,   



 

Paramparça,  



 Kurtlar Vadisi,  

 

Fatmagül’ün Suçu Ne?,  



 

Aşk-ı Memnu,  



 

Diriliş Ertuğrul,  



 

İffet, 



  Adını Feriha Koydum,  

 Dudaktan Kalbe, 



  Çocuklar Duymasın, 

  Berivan, 



  Kuzey Güney, 

  Kara Sevda, 



 

Çilek Kokusu, 



 

Diriliş Ertuğrul, 



SONUÇ: 

Bu  dizilerin  ortak  özelliklerine  bakarsak,  aile,  dram,  aksiyon  gibi  konuları  görüyoruz.  Kazak  halkı 

daha  çok  bu  alandaki  konuları  izlemeyi  ve  Türkiye  Türklerini,  Türkiye’deki  yaşam  hakkında  meraklarını 

gidermek istediklerini görmekteyiz. Bu arada belirtmek isterim ki Kazakistan’da yayınlanan birçok dizimiz 

eş zamanlı olarak Azerbaycan’da da yayınlanmaktadır. 

Kardeş  ülke  Kazakistan’da  tarihi  ve  ticari  ilişkilerin  dışında  dizilerimiz  sayesinde  ciddi  bir  şekilde 

kültür  turizmi  de  sağlıyoruz.  Latin  Amerika  ülkelerinde  olduğu  gibi  Kazakistan’da  dizilerimizi  izleyip 

Türkiye’yi görmeye gelen turist sayısı oldukça artmaktadır. 



 

Kaynakça: 

1.  Zor  Lokman  (2016).  Kazakistan  Sinemasında  Tarihi  Konulu  Filmlerle  Tarih  Bilinci  Oluşturma 

Gayretleri. III. Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Sempozyumu  Bildiriler Kitabı Cilt III. Bakü: Bakü 

Avrasya Üniversitesi Yayınları. s. 199-206.  

2. Akser M (2003) Türk Sinema Tarihi Yazılımı: Bir Yöntem Önerisi,  

3. D Derman (dergi), Türk Film Araştırmalarında Yeni Yönelimler  - 3, Bağlam Yayınları, İstanbul, 

41-48. 

 

 



 


жүктеу 10,14 Mb.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   226




©g.engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет
рсетілетін қызмет
халықаралық қаржы
Астана халықаралық
қызмет регламенті
бекіту туралы
туралы ережені
орталығы туралы
субсидиялау мемлекеттік
кеңес туралы
ніндегі кеңес
орталығын басқару
қаржы орталығын
қаржы орталығы
құрамын бекіту
неркәсіптік кешен
міндетті құпия
болуына ерікті
тексерілу мемлекеттік
медициналық тексерілу
құпия медициналық
ерікті анонимді
Бастауыш тәлім
қатысуға жолдамалар
қызметшілері арасындағы
академиялық демалыс
алушыларға академиялық
білім алушыларға
ұйымдарында білім
туралы хабарландыру
конкурс туралы
мемлекеттік қызметшілері
мемлекеттік әкімшілік
органдардың мемлекеттік
мемлекеттік органдардың
барлық мемлекеттік
арналған барлық
орналасуға арналған
лауазымына орналасуға
әкімшілік лауазымына
инфекцияның болуына
жәрдемдесудің белсенді
шараларына қатысуға
саласындағы дайындаушы
ленген қосылған
шегінде бюджетке
салығы шегінде
есептелген қосылған
ұйымдарға есептелген
дайындаушы ұйымдарға
кешен саласындағы
сомасын субсидиялау